ปิตาธิปไตยจงฉิบหาย ความเท่าเทียมหลากหลายจงเจริญ

(Trigger warning: เนื้อเพลงมีเนื้อหาเกี่ยวกับความรุนแรงและการข่มขืน)
.
“เราเกิดมาก็ถูกกดหัว
ต้องเจียมตัวให้ชายเป็นใหญ่
นี่คือความเชื่อที่ย่ำยีเรา
คือความอัปรีย์ที่มึงต้องมอง”
.
นี่คือเสียงเพลง ‘สีดาลุยไฟ’ ที่ถูกขับร้องจากผู้คนทุกเพศที่ถูกกดทับด้วย ‘ระบอบชายเป็นใหญ่’ ในม็อบ ‘ไพร่พาเหรด’ เมื่อวานนี้ โดยเป็นเนื้อเพลงที่ถูกเขียนเนื้อขึ้นมาจากเพลง ‘Un violador en tu camino’ (A Rapist in Your Path) ซึ่งถูกใช้ครั้งแรกในการประท้วงที่ประเทศชิลีในช่วงปี 1990s ด้วยจุดประสงค์ในการติเตียนและเปรียบเปรยว่ารัฐและตำรวจที่กดขี่ประชาชน ก็เหมือนกลุ่มผู้ชายที่ใช้กำลังข่มขืนคน รวมทั้งวิจารณ์ระบอบชายเป็นใหญ่ที่เป็นต้นตอของปัญหาร่วมด้วย ต่อมาเพลงนี้ถูกใช้ในการต่อสู้ของกลุ่มเฟมินิสต์ในหลายประเทศด้วยกัน ไม่ว่าจะเป็นในแถบละตินอเมริกา ยุโรป หรือสหรัฐอเมริกา และวันที่ 7 พฤศจิกายน 2563 เพลงนี้ถูกนำมาเรียบเรียงใหม่เป็นภาษาไทย โดยกลุ่มผู้หญิงปลดแอกและถูกร้องขึ้นครั้งแรกในประเทศไทย
.
This is the Thai version of the song ‘Un violador en tu camino’ (A Rapist in Your Path) that was sung last night as part of the ‘People’s Parade’. Through the twist on the police’s slogan “A Friend in Your Path”, this song criticizes the power structures that enable sexual violence towards women and how they do not allow women to escape the inferior status. It went viral in Chile last year when it was performed in a theatre-like manner to call attention to the rape culture.
.
SPECTRUM
SPECTRUM
พื้นที่ความคิดของทุกสีสัน